Vilgain Marhafaggyú
Kérdések
11
megválaszolt kérdés
Tereza
2 hónappal ezelőtt
Cseh nyelvből fordítva
●
Helló, lesz-e újra kapható fűvel táplált marhafaggyú?
Jiří
2 hónappal ezelőtt
Cseh nyelvből fordítva
●
Helló, még nem elérhető. Viszont Csehországban ismét várható az értékesítés, de pontos dátum még nincs. De használhatja a https://aktin.cz/vilgain-hovezi-luj/300-ml-44788. Kiváló minőségű, cseh gazdától származik. Köszönöm, szép napot kívánok.
noemi.farkas
2 hónappal ezelőtt
A marhák amelyekből ered ez a faggyú hormonok, antibiotikumok, vagy GMO kezelést kapnak, vagy ezektől mentesek?
Jiří
2 hónappal ezelőtt
Üdvözlöm, a termékleírás nem tartalmaz információt arról, hogy ezeket az állatokat hormonokkal, antibiotikumokkal vagy GMO-takarmánnyal etették-e. A termék minimálisan feldolgozott, és nem tartalmaz tartósítószereket vagy egyéb adalékanyagokat. A termék egy másik változata, a Vilgain Organic Grass Fed Beef Tallow (Vilgain Organic Grass Fed Beef Tallow) biogazdálkodásból származik, amely biztosítja, hogy az állatokat nem etették hormonokkal, antibiotikumokkal vagy GMO takarmányokkal. Ha fontos Önnek, hogy a termék hormon-, antibiotikum- és GMO-mentes legyen, válassza a bio változatot, vagy további információkért forduljon közvetlenül a gyártóhoz. Köszönjük, szép napot kívánunk!
bridget_kodohu
3 hónappal ezelőtt
Angol nyelvből fordítva
●
Mi a különbség a termék és a Vilgaxin közöttRegeneráló balzsam bio marhafaggyúból - 60 ml. A VilgaxinBeef tallow - 100% Angus marhafaggyú, magas füstpontú, ideális sütéshez, sütéshez és sütéshez.
a bőrömre főzés helyett, lehetséges ez?
Valerie
3 hónappal ezelőtt
Angol nyelvből fordítva
●
Helló. Az Vilgain Beef Tallow és az Vilgain Regeneráló balzsam közötti fő különbség a rendeltetésükben és a formulájukban rejlik. Az Vilgain Beef Tallow 100%-ban tiszta marhafaggyú, amelyet elsősorban főzésre terveztek. Magas füstpontja van, és ideális sütéshez, sütéshez és sütéshez. Nem kifejezetten bőrápolásra van kifejlesztve. Vilgain Regeneráló balzsam: Ez a termék kifejezetten bőrápolásra lett kifejlesztve, alapjául bio marhafaggyút használ. Bár az Vilgain marhafaggyú technikailag biztonságos a bőrre (mivel tiszta és káros adalékanyagoktól mentes), nem bőrápolásra optimalizált, és nem biztos, hogy ugyanolyan hidratáló vagy regeneráló hatású, mint a balzsam. Szép napot kívánok :)
Sandor
29 nappal ezelőtt
Ez nem igen valaszolta meg a kerdest. Az osszetevok ugyan azok 100% marhafaggyu, szoval a marketinges mesen kivul mi a kulonbseg?
Valentýna
3 nappal ezelőtt
Jó napot kívánunk, Önnek igaza van abban, hogy mindkét termék fő összetevője a 100%-ban tiszta marhafaggyú. A fő különbség a feldolgozásban és az állagban rejlik. A Vilgain Tallow Balm fel van habosítva, így lágy, könnyed állagú, amely könnyen kenhető a bőrön, és kellemesebb érzést nyújt alkalmazáskor. A felhasznált faggyú kozmetikai felhasználásra minősített, ami biztosítja a vonatkozó szabványoknak való megfelelést. A Vilgain Beef Tallow ugyanabból a tiszta alapanyagból készül, de kulináris felhasználásra szánták, ezért szilárdabb az állaga, mivel nem habosították fel és nem alakították át bőrön való alkalmazásra. Ez azt jelenti, hogy technikailag igaz – mivel az összetevő tiszta, bőrön is használható, azonban állaga és minősítése nem erre a célra lett optimalizálva. Köszönjük a megértést, és további szép napot kívánunk!
Martina
3 hónappal ezelőtt
Cseh nyelvből fordítva
●
Helló, ez a faggyú finomított?
Valerie
3 hónappal ezelőtt
Cseh nyelvből fordítva
●
Helló, a faggyú nem finomított. Ez tiszta, minimálisan feldolgozott marhafaggyú legelőn tartott állatokból. Szép napot kívánok.
Clau
5 hónappal ezelőtt
Román nyelvből fordítva
●
Helló, ennek a terméknek a tégelye normál üveg vagy műanyag?
Karolína
5 hónappal ezelőtt
Román nyelvből fordítva
●
Helló,
Köszönjük érdeklődését. A termék klasszikus üvegbe van csomagolva, ami biztosítja a kiváló minőséget és a frissességet.
Ha bármilyen további kérdése van, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal.
Üdvözlettel,
Karolína
Karolína
5 hónappal ezelőtt
Román nyelvből fordítva
●
Helló,
Köszönjük érdeklődését. A termék klasszikus üvegbe van csomagolva, ami biztosítja a kiváló minőséget és a frissességet.
Ha bármilyen további kérdése van, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal.
Üdvözlettel,
Karolína
Karolína
5 hónappal ezelőtt
Román nyelvből fordítva
●
Helló,
Köszönjük érdeklődését. A termék klasszikus üvegbe van csomagolva, ami biztosítja a kiváló minőséget és a frissességet.
Ha bármilyen további kérdése van, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal.
Üdvözlettel,
Karolína
Alexandru
5 hónappal ezelőtt
Angol nyelvből fordítva
●
Fűvel táplált faggyú mikor? Nem vagyok rajongója mindennek, ami a kukoricával etetett tehenekkel kapcsolatos.
Kateřina
5 hónappal ezelőtt
Angol nyelvből fordítva
●
Helló, Hamarosan érkezik a fűvel táplált változat. További szép napot!
Olga
8 hónappal ezelőtt
Német nyelvből fordítva
●
Helló, mennyire erős a termék szaga? Szeretném krémként használni, de nem szeretnék erős szagot a testemen.
Josef
8 hónappal ezelőtt
Német nyelvből fordítva
●
Helló, a termék illata nem túl intenzív. Sok vásárló használja az Vilgain Beef Tallow-t házi készítésű, természetes kozmetikumok készítéséhez vagy közvetlenül a bőrre és elégedettek vele. További szép napot kívánok!
ivos.kur1
8 hónappal ezelőtt
Cseh nyelvből fordítva
●
Szia, használhatom a bőrömre hidratáló krémként?
Josef
8 hónappal ezelőtt
Cseh nyelvből fordítva
●
Helló,, bár a marhafaggyút elsősorban főzésre szánjuk, a marhafaggyút általában természetes bőrápoló termékként is használják. Egészséges zsírokat és vitaminokat tartalmaz, amelyek hidratálják és táplálják a bőrt. A természetes bőrbalzsamként árult marhafaggyúhoz hasonlóan a mi faggyúnk is csak egyetlen összetevőt tartalmaz: 100% marhafaggyút.
Fontos azonban szem előtt tartani, hogy minden bőr másképp reagálhat. Ha úgy dönt, hogy először próbálja ki a faggyút hidratáló krémként, azt javaslom, hogy először egy kis mennyiséget vigyen fel egy kis területre a bőrén, hogy tesztelje a reakciót. Szép napot kívánok
maya
4 hónappal ezelőtt
Angol nyelvből fordítva
●
Szia, ha természetes bőrápoló termékekben használom, akkor hűtőben kell tartanom, és 1 hónapon belül el kell használnom? Thx
Darina
4 hónappal ezelőtt
Angol nyelvből fordítva
●
Üdvözlöm, magának a terméknek van egy meghatározott eltarthatósági ideje, amelyet be kell tartania. Köszönjük! :)
Evgeniia
8 hónappal ezelőtt
Német nyelvből fordítva
●
Jó reggelt! Az Ön terméke finomított?
Kateřina
8 hónappal ezelőtt
Német nyelvből fordítva
●
Üdvözlöm, a faggyút 180 °C-on olvasztják ki - a faggyú hagyományos feldolgozási módja a zsír magasabb hőmérsékletre történő hevítése, amelynek eredményeként tisztább, további felhasználásra alkalmas zsír keletkezik. Ez tehát nem egy kiterjedt finomítási folyamat, mint az iparilag feldolgozott zsírok esetében jellemző. Szép napot kívánunk!
Achim
9 hónappal ezelőtt
Német nyelvből fordítva
●
Van 1 literes kiszerelés is, vagy legalább 500 ml-es kiszerelés?
Petra
9 hónappal ezelőtt
Német nyelvből fordítva
●
Szia, sajnos ez a lehetőség még nem áll rendelkezésünkre, de nem zárjuk ki a jövőre nézve :).